Le détecteur est essentiellement un brûleur en acier inoxydable dans la partie basse duquel l'hydrogène est mélangé avec l'effluent échantillonné. Sous l'effet d'un champ électrostatique, ils se forment des ions carbone de charge positive qui sont précipités sur une électrode où ils créent un courant d'ionisation que l'on amplifie grâce à un électromètre amplificateur.
ومكشاف تأين الاشتعال هو في الأساس عبارة عن محراق مصنوع من الصلب الذي لا يصدأ يختلط فيه الهيدروجين مع العينة القادمة في قاعدة واحدة واحدة، ثم يلقم هواءالاحتراق أو الأكسجين وينتشر حول النفاث الذي يمر عبره غاز الهيدروجين المخلوط إلى نهاية المهبط،* حيث يحدث الاشتعال.
L'exposition à la pollution, à l'intérieur des habitations, résulte de la combustion de combustibles solides, cause importante de morbidité et de mortalité chez les jeunes et les femmes dans les pays en développement.
وبعد التعرض لتلوث الهواء داخل البيوت نتيجة احتراق الوقود الصلب سببا هاما للمرض والوفيات بين الشباب والنساء في البلدان النامية.
L'Iran déclare avoir effectué des recherches bibliographiques et examiné les publications, documents et rapports ayant trait à la pollution atmosphérique observée sur son territoire au cours des incendies de puits de pétrole et dans les années suivantes.
وتقول إيران إنها أجرت دراسة استقصائية للكتابات ونظرت في المنشورات والوثائق والتقارير القائمة بشأن تلوث الهواء في إيران خلال احتراق آبار النفط والسنوات التي تلته.
La pollution atmosphérique résulte principalement de la combustion de combustibles fossiles par les secteurs du transport et de l'énergie, des émissions industrielles diverses et du brûlage intensif de la biomasse dans certaines régions du monde.
وينتج تلوث الهواء(1) أساساً عن احتراق أنواع الوقود الأحفوري في النقل وتوليد الكهرباء، ومن مختلف الانبعاثات الصناعية، ومن إحراق الكتلة البيولوجية على نطاق واسع في بعض أنحاء العالم.
Le rapport aborde la question de la pollution atmosphérique due à la combustion d'hydrocarbures, indiquant que « la combustion d'environ 60 000 m³ de carburants est censée avoir pollué considérablement l'atmosphère par un panache dont l'étalement aurait atteint 60 km, libérant 2,45 pétajoules de chaleur », et que « dans les environs de Jiyeh, ce panache a pu causer des troubles respiratoires momentanés chez les personnes exposées », en plus de contribuer aux changements climatiques défavorables.
يتناول التقرير قضية تلوث الهواء من جراء احتراق الوقود حيث ينص على ”يعتقد أن احتراق ما يقدر بنحو 000 60 متر مكعب من الوقود قد تسبب في تلوث جوي كثيف في شكل سحابة وصلت حسب التقارير إلى مسافة 60 كيلو متراً، مع إطلاق كم من الطاقة الحرارية قدره 2.45 بيتاجول“، كما يضيف ”قد تكون هذه السحابة الجوية قد تسببت في بعض الأعراض التنفسية قصيرة المدى فيما بين السكان المعرضين في المنطقة المجاورة للجية“، إضافة إلى الإسهام في التغيرات المناخية الضارة.